Translate

giovedì 14 febbraio 2013

BALLATA DI COLORO CHE SI AIUTANO DA SÈ di Bertolt Brecht


Siedono ancora qui fra i verdi
cespugli sulla spiaggia, fumando.
E già il loro cielo diviene
atrofizzato e pallido.

Forse hanno reso audaci
i loro cuori con l’acquavite?
Qui il nero della notte
contemplano, stupiti.

Bevono? Ridono ancora?
La risata sale come fumo
e pende, d’un tratto, folle,
la luna, rossa, dentro il cespuglio.

Diviene pallido il loro cielo?
Come tutto questo fu rapido!
Passato è il loro giorno
ed essi ancora rimangono?

Loro sghignazzano ancora,
- L’uomo si aiuta da sé? –
Ma li percuote un alito
dell’abetaia in sfacelo.

Soffiano i venti desolati,
e di loro è sazio il mondo.
E in silenzio li lascia soli
la sera nel bassofondo.

Nessun commento:

Posta un commento